3/06/2010

Oshoo Daruma

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Daruma Oshoo だるま和尚 Priest Daruma




© PHOTO : turuoka1


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Oshō,
Japanese term used in various schools of Buddhism


Oshō is the Japanese reading of the Chinese he shang (和尚), meaning a high-ranking Buddhist monk or highly virtuous Buddhist monk. It is also a respectful designation for Buddhist monks in general and may be used with the suffix -san. According to the Kōjien Japanese dictionary and the Kanjigen dictionary of Chinese character source meanings, it is originally derived from the Sanskrit upadhyaya, meaning "master" in the sense of "teacher".

According to the Kōjien, the two characters making up the word are actually pronounced oshō only in the Zen and Pure Land sects.
For example, they are read kashō in the Tendai sect and wajō in the Shingon sect.

© More in the WIKIPEDIA !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


More Daruma Osho 達磨和尚


CLICK for more photos CLICK for more photos

Click for many more photos !


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

H A I K U



達磨忌や和尚いづちを尻目なる
Daruma ki ya oshoo izuchi o shirime naru

Kuroyanagi Shooha 黒柳召波 (1727 - 1771)



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::





一休和尚酔臥図
Issa, the priest, lying down drunk
英一蝶(はなぶさ いっちょう) by Hayabusa Itchoo



寝並んで小蝶と猫と和尚哉
ne narande ko choo to neko to oshoo kana

sleeping in a row ...
the little butterfly, the cat
and this old priest



Kobayashi Issa
(June 15, 1763 - January 5, 1828)


.................................................................................



雪汁のかかる地びたに和尚顔
yuki-jiru no kakaru jibita ni oshôgao

splashed with slush
close to the ground...
a monk's face





煤はきや和尚は居間にひとり釜
susu haki ya oshô wa ima ni hitori kama

weeping soot--
in the high priest's chamber
a lonely cauldron

A scene in a Buddhist temple. The soot-sweeping monk only has one object to clean in the private room of the high priest.

Tr. David Lanoue


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


和尚また徳利さげくる月の夜
oshoo mata tokkuri sage-kuru tsuki no yo

the priest comes again
with his sake flask hanging from his belt ...
night with a full moon



Kawabata Bosha (Kawabata Boosha 川端茅舎, 1897 - 1941)
Kawabata Hoosha, Kawabata Hosha


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Daruma Museum

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
worldkigo

1 comments:

sakuo said...

There are so many Osho san who are lovely.
Thank you for nice informations.

sakuo.