2/09/2005

Fishhook Daruma

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 


Fishhook Daruma
Fishlure 魚のルーアー
Angelhaken



Daruma comes in may variations but this is super ! Even the eyes are popping out.



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Fishing Methods in Japan  



[ . BACK to WORLDKIGO  TOP . ]
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

2/01/2005

Netsuke with Daruma

[ . BACK to Daruma Museum TOP . ]
. zooge 象牙 ivory art in Japan .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

Netsuke 根付
are miniature sculptures that were invented in 17th-century Japan to serve a practical function (the two Japanese characters ne+tsuke mean "root" and "to attach").
Traditional Japanese garments—robes called kosode and kimono—had no pockets; however, men who wore them needed a place to store their personal belongings, such as pipes, tobacco, money, seals, or medicines.
© More in the WIKIPEDIA !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



- shared by Walter on facebook -

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

THE COHEN COLLECTION


Netsuke, inro, ojime, lacquer works of art, snuff bottles, pendants jade and ivory carvings



All fully described by
Neil K. Davey & Robert Hall
source : www.jncohen.net

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



- shared by Mark Harris, FB

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Many netsuke with Daruma introduced here are from extensive internet search of Ebay, Trocadero and other soucres.
http://www.trocadero.com/cgi-bin/search1.cgi

Since they usually disappear soon from the web, I have prepared a safecopy in my photoalbum.
gabigreve/ photoalbum


I wish to express my thanks to the many dealers who show their Daruma netsuke online. If this little collection would help to promote the sales, I will be happy ! And if you want to share them here directly too, please go ahead.

To read more about Netsuke, check the following LINKS:

The International Netsuke Society
http://www.netsuke.org/

Sagemono-ya in Tokyo
http://www.netsuke.com/main.htm


netsukefuroshiki
Boy carrying Daruma in Furoshiki

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



source : facebook

György Ráth Museum - Budapest


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

The order the netsuke are listed below is arbitrary.
Click on the links to see the pictures please.

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 


Dmitry Levit Asian Art

Boy with Daruma and Cloth
19 century ivory netsuke of a Chinese boy pulling a wrapping textile over a cloth doll of Zen Buddhism patriarch Daruma. Excellent faces, fantastic quality etching of facial hair of the doll, beautiful wear and patina. Himotoshi (cord opening) is located under the left arm of the boy. Height 1 1/8 inches
photos.gabigreve#56


Boy and Daruma Snowman by Masahiro
19 century ivory netsuke of a boy making a snowman in a form of theZen Buddhism patriarch Daruma, with his handprints all over thesnowman. Excellent carving, especially facial expressions - delightedof the boy, and ferocious of Daruma, very nice patina. The hair knots of the boy and the eyes of Daruma are inlaid with dark horn. Nice etched pattern on textiles, usual age lines. Wonderful sculpture -all that a good netsuke should be. Signed MASAHIRO on the bottom. Masahiro Gyokkosai of Osaka school worked in mid-19th century, was one of the foremost students of Mitsuhiro and carved much in the style of his master - see NETSUKE & INRO ARTISTS AND HOW TO READTHEIR SIGNATURES by George Lazarnick, p.704. Length 1 3/4 inches.1250 Dollars.
photos.gabigreve


Daruma and Demon by Gyoku-Unsai
Late 19th century ivory netsuke carved as Daruma (Boddhidharma - thefounder of Zen Buddhism) wearing an earring and enveloped in hismonastic robe with cape, sitting trying to read a book, while beingdistracted by oni (little mischievous demon) standing by his side with a club in its hand. Fantastic carving of the face with the expression of extreme annoyance, great rendition of hair in his beard and on his chest. Very nice patina, old age lines in ivory, old restoration (about a third of the front page of the book, very welldone). Signed GYOKUUNSAI on the bottom - the artist is listed on p.432 of NETSUKE & INRO ARTISTS AND HOW TO READ THEIR SIGNATURES byGeorge Lazarnick.
Height 1 1/8 inches.
photos.gabigreveNr. 20



Manju-Type Daruma by Gyokkei
19th century ivory netsuke in manju (rice cake) shape carved insunken relief with Daruma (Boddhidharma - the founder of ZenBuddhism) wearing earrings and enveloped in his monastic robe blownby the wind. The back is decorated with incised hossu - flywisk.Fantastic carving of his face with the expression of extremeconcentration, great rendition of hair in his beard and on his chest.Himotoshi in the center of the back is lined with ivory inset stained green. Two parts fit nicely, honey colored patina on the back where netsuke was touching the silk of kimono. Signed GYOKKEI on the back.For information on the artist see NETSUKE & INRO ARTISTS AND HOW TOREAD THEIR SIGNATURES by George Lazarnick, p. 417. Wonderful work ofart by the master carver.
Diameter 1 5/8 inches.
photos.gabigreveNr. 12



Wooden okimono size netsuke 19th cent.
okimono representing standing Daruma (founder of Zen Buddhism) enveloped in his monastic robe. Wonderful face with almost portrait features, graceful flow to his robe. Himotoshi might have been added, old smoothed and stained loss at the bottom of the robe on the back .
Height 4 11/16 inches.
photos.gabigreve


Akubi no Daruma, Daruma yawning
19th century ivory netsuke carved as a cloth toy in a form of Zen Patriarch Daruma stretching and yawning after 9 years of meditation. Excellent carving, fantastic facial expression, great rendition of the patched body of the doll with various textile patterns. Beautiful staining and patina from wear, old age line. Signed GYOKUSAI in an oval reserve on the side - the carver is probably one of the 3 artists who signed this way (see Neil Davey NETSUKE, p. 461).
Height 1 7/8 inches.
photos.gabigreve


.. .. .. Ojime
Numerous Daruma. Ivory19th century ivory ojime (slide bead for tightening the cord goingfrom netsuke to inro) carved in the round with numerous dolls representing Daruma (the founder of Zen Buddhism). Excellent clevercarving, central hole is lined with silver, wonderful warm patina andbeautiful sheen to the surface, in very good condition. Height 13/16inches.
photos.gabigreve2000/




19c okimono DARUMA by netsuke carver SUKEYUKI
Late Meiji period (1890s -1912) wooden okimono of cloth doll of Daruma (founder of Zen Buddhism) enveloped in his monastic robe.
Skillfully carved out of chosen matsu (Korean pine wood) in ittobori (one cut) style characteristic of Hida school of netsuke carvers with clever use of wood grain as element of design.
source : trocadero.com/stores/dmitry/items

.......................................................................


AVERY ART & ANTIQUES

Pop-out eyes, IvoryDaruma,
the Indian priest who so worshipped the Buddha that he cutoff his eyelids to prevent them from closing while he prayedendlessly, so long indeed that his legs shriveled beneath him. Thisexquisite little ivory netsuke portrays him as a rolypoly figurewhose eyes pop out when the figure is moved. Japanese, early Twentieth Century, and signed by the artist, it is approximately 1-1/4 inches high by 7/8 of an inch in diameter.
http://www.trocadero.com/averyart/items/162612/item162612.html

photos.gabigreve2000/


xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx


Chilong Antiques

Daruma enduring Moxa, Bizen

A Bizen stoneware netsuke showing Daruma enduring moxa. Height: 1 ½in. 19th century.The identical figure in the renowned Raymond and Frances Bushell sale(Part 1, 27 October 1987, lot 274) realised £ 550. Bushell’s example is illustrated in Arts of Asia 3/4 1976, fig. 12.
photos.gabigreve2000/


Boy holding Daruma. Boxwood.
A good quality boxwood and marine ivory okimono of a child with an outsized Daruma doll. Height: 1 5/8 in. Unsigned. Meiji. Late nineteenth century.
photos.gabigreve2000/


xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx


source : Moró Antik
Daruma trimming his nosehair...


xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx


Asiantiques

Simply Seated. Wood.
Late 19th Century Of Daruma seated in a meditating position and wrapped in his coat.The pupils are inlaid in dark horn and the details very well carved.The wood used is probably a fruit wood, possibly from the cherry or persimmon tree.
1.1/2in. (3.8cm.) high
photos.gabigreve2000/


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Alexander Fine Art

Ivory Netsuke of Daruma
Carved seated and holding a wisk. Date: Meiji period, 19th century.
Size: 1 1/2 in. high.

photos.gabigreve2000/

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



Netsuke of Daruma as Hyotoko



Benkei and Kamewakamaru as Daruma

Look at more interesting netsuke from Sagemonoya :
source : www.netsuke.com/netsuke


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Oriental Arts
http://www.littletonandhennessy.com/

Chasing a Rat. Katabori
A rare and superb katabori netsuke in wood of DARUMA, 18TH century
Seated, holding a hos-su, trying to chase away a rat climbing on his back and bitting him. The wood bears an incredible rich and deep patina. The eyes of Daruma with a double incrustation, ivory and wood. The wood rater worn and in very good condition, a fantastic expression. The rat is not the only "thing" sended to disturb Daruma, just look at the bottom of the piece; there are two simulated mask of demons. A real masterpiece! Unsigned, 18th century, Tokyo circa 1780
H: 2.6cm L:3.6cm
photos.gabigreve2000/


Onna Daruma. Ivory.
A very nice manju of octogonal form representing Onna Daruma, the ivory bearing a good patina, signed in cursiv at the back of the piece.
L: 5.5cm
photos.gabigreve/

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx


B & C Antiques

Boy playing with Daruma Doll. Polychrome. Komin.
A polychrome ivory netsuke of a young boy kneeling down to play with a tiny Daruma doll. Carved and signed by Japanese artist Komin, 20th century. When Westerners began to take an interest in netsuke, particularly in the late 19th and early 20th centuries, netsuke carvers turned to the world around them for netsuke subjects.
Activities of ordinary people, such as this child at play, helped create a picture of Japan during the period in which the pieces were carved.
Daruma, the monk who brought Zen Buddhism to Japan, has become a familiar and beloved figure with an important place in religion, art and folk culture. His most frequent representation is of a roly-poly figure without limbs. This roly-poly figure makes one of the most popular toys in Japan. A symbol of patience and perseverance, it rights itself when knocked over. Condition is excellent with wonderful patina.
Overall dimensions: 1 ½” x 7/8” x 1” high.
photos./gabigreve

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx


Hans-Martin Schmitz
Alte Kunst aus China und Japan

http://www.asianartschmitz.de/deutsch/netsuke.html

Daruma with toys, demons and fox mask



Spielzeuge, u.a. Darumapuppe, Oni- und Fuchsmaske,Elfenbein,
L. 3,2 cm1. Häfte 19. Jh.
photos.gabigreve # 18/


Boy with Snowman Daruma, Ivory
Schneeball-Daruma Elfenbein, H. 2,7 cmSign.: Masahiro Ôsaka, 19. Jh.
photos.gabigreve2000/





:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


La Galliavola / Arte Orientale



Height mm 78, lenght mm 53

source : www.lagalliavola.com


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Daruma Doll.
Boxwood with mammoth ivory and bamboo inlays
Height: 1 1/4" / Signed: Zanmai



source : www.takaraasianart.com


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Kunstwerke aus Mammut Elfenbein
http://www.mammut.claranet.de/F1001.htm

Four Daruma huddeling. mammoth ivory
Vierfacher Daruma


photos.gabigreve2000/


xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx


Some Daruma come in form of Shunga, erotic scenes 春画

Gallerie Flachsmann
http://www.galerie-flachsmann.de/

Okame in der Form von Daruma (Shunga)
O-Kame san
signiert Masahiro Osaka Schule
Elfenbein IVORY 3,6 cm
photos.gabigreve

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx


Seated Daruma, 13 cm high
Looks very unauspicious, until you turn him upside down.
photos.gabigreve

Onna Daruma, Lady Daruma with the special touch
photos.gabigreve/


I have written about her in the story about
Daruma and the Courtesans.

http://darumasan.blogspot.com/2005/01/daruma-and-courtesans.html

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Mice and Daruma
Masanobu




Gallery Zacke, Vienna
1010 Vienna, Kohlmarkt 7 Stairway 3/1, 1st Floor
source : www.zacke.at


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Diameter about 45 mm. It has two small holes in the tsumami.
It was most probably made from ivory in the Edo period.



Back side


Photo from my friend Ishino.



xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx


.. .. .. .. .. More about my Netsuke Collection

See my Netsuke Album.
They are not all in my position, this is a virtual collection.
gabigreve / photoalbum


.. .. .. .. .. .. .. .. Some articles

Bosshard about Netsuke, an article
http://groups.yahoo.com/group/Darumasan-Japan/message/458

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

More thumbnail netsuke photos !








Click on the thumbnail to view more !


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

..... Latest Aquisitions

Netsuke, man with daruma, badly carved

Netsuke wood large.

Netsuke, Arms over head

Ojime red laquer おじめ

Netsuke from Celadon

Netsuke from Ivory, Inemuri Daruma 居眠りだるま
blog.livedoor.jp/gabigreve2000/

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Wooden Onna Daruma



Photo from my friend Ishino.

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Photo from my friend Ishino.

about 3.9 cm high and 30 g heavy.

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. inroo, inrō 印籠 / 印篭 / いんろう Inro, pillbox, pill box .
- Introduction -



source : tukubaskecth.tsukuba.ch

The famous inro of Mito Komon occupied by manekineko !


- quote
An inrō (印籠) is a traditional Japanese case for holding small objects, suspended from the obi.
- - - More in the WIKIPEDIA !

. Cats and Daruma 招き猫とだるま Manekineko .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


.....- My Netsuke Photo Gallery -



. Netsuke omamori 根付お守り netsuke amulets .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Shunga Daruma 春画だるま



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


snuff bottle, snuffbottle スナッフボトル





Made in Japan for the Chinese market, Meiji Period (1868-1912)
Of diamond shape carved in low relief with Daruma holding a hossu in his arms on side,
and 半諾迦尊者 Handaka Sonja carrying his bowl on the other,
the base with a shou character.
H: 2 1/8in. (5.5cm.)
source : Asiantiques - New Orleans, LA

- quote
By most terms of history in China, snuff bottles are a relatively
recent development. Tobacco reached China toward the end of the 16th
Century. Similar in time to itsf introduction into England. When
tobacco was converted into snuff is hard to say but by the mid
seventeenth century seems to be likely. Customs records document that
by 1685 snuff was entering China although it possibly may have been
in use prior to that date. Snuff, however, did not come into common
usage and was largely a habit of the upper classes. The Jesuits
introduced its use at court and soon it became increasingly common
among the court, rich landlords and merchants.

The Chinese believed that snuff possessed medicinal qualities and
that its use helped to dispel colds, cure migraine, sinus and tooth
pain, relieve throat trouble, cause sweats and counter asthma and
constipation. Snuff was believed to be particularly an aid to
digestion. Beijing was always the center of snuff usage in China.
The gHsiang tsu pi chih, a document written in the early 18th
Century, notes that snuff was being manufactured in Beijing at this
time. Mint, camphor and Jasmine were and still are added to snuff in
China.

It was not until the eighteenth century that snuff-bottles began to
be made in large numbers. The traditional shape for snuff bottles
were that they were small enough to fit in the palm of the hand.
Generally they were provided with a small spoon fixed in the stopper
and capped usually with a hemispherical piece of jade. This later
touch is undoubtedly a creation of the Chifen Lung period. Snuff
bottles are most probably an evolution of the small medicine bottles
that are common from an earlier period and the earliest dated piece
is 1653. Snuff bottles often have either the makerfs name or the
date but rarely both are present together. A large number of Chinese
snuff bottles carry the mark of Chfien Lung, but most of these were
really made during the reign of Tao Kuang (1821-1850) or later.
Further, most of the snuff bottles with the Kfang Hsi reign mark
were made significantly later. All of the bottles with interior
painting date much later and were made into the early years of the
nineteenth century.

Snuff bottles are made of a wide variety of materials. These include
coral, ivory, jade, jadeite, mother of pearl, lapis lazuli, quartz,
malachite, agate, turquoise as well as gold, silver and many more
exotic materials. Despite the number of exotic materials to chose
from, glass remained the most popular substance to use and most
surviving models are from this material. Glass was treated much
differently by the Chinese during this period than it is today. The
Chinese cut and polished it like a precious stone. By mixing metal
oxides, the subsequent glass could be turned into exquisite glass
sculptures. The glass for these works generally originated in
Shantung although the cutting itself was done in Beijing.
- source : www.asia-art.net

. . . CLICK here for more Photos of Handaka Sonja!

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Daruma dancing with both legs  足 ashi .



source : galina on fb - 2015

And now Daruma is sneaking out on tip-toe . .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

. zooge 象牙 ivory art in Japan .

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #netsuke #darumanetsuke -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

1/25/2005

Menpeki Kunen <> Wall Gazing

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

Wall-gazing Daruma <> Menpeki Kunen
.. .. .. .. .. .. 面壁九年の修行
mempeki kunen
私、ガビはPCの画面ペキ10年のかも。。。
I am sitting in front of my GAMEN ... the computer screen
for more than 10 years ...

Bodhidharma's years of meditation are represented with images of a seated monk facing a cave-wall called "Wall gazing" (Menpeki Daruma 面壁達磨). Related are depictions of the disciple Hui-ke presenting his cut-off arm (*Eka Dampi 慧可断臂) as a sign of his serious desire to study meditation with the Indian master.
http://www.aisf.or.jp/~jaanus/deta/d/daruma.htm


http://www1.pref.shimane.lg.jp/contents/sam/ja/colle/colle_01_08.html

Painting at the Shimane Art Museum

下村観山 Shimomura Kanzan
http://www2.pref.shimane.jp/sam/ja/colle/colle_01_08.html


Zenbunka Small Painting
http://www.komazawa-u.ac.jp/~zenbunka/images/daien.jpg
http://www.komazawa-u.ac.jp/~zenbunka/daruma.htm

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

quote
John Stevens about Zen Art


On occasion, Zen artists combine Daruma and enso into one image as we see in this piece (Figure 7) by Seiin Onjiku (1767 -1830). Normally with such an inscription: "Who said, 'My heart is like the autumn moon?"' The enso would be placed at the top of the paper; here, however, Seiin has set the moon-mind at the bottom to represent Daruma "wall-gazing" (mempeki), illumined by the moonbeams of enlightenment.

Further, the inscription reminds us that, despite vast differences in time and place, the minds of the Patriarch, the Chinese poet Han-shan (to whom the verse refers), the Japanese monk who created the painting, and that of the modern viewer are essentially the same. Totally unaffected, Seiin's brushwork is soft and warm and the bokki radiates gentle light.

http://www.zenpaintings.com/images/stevens7-small.jpg

Read all about Zen Painting by John Stevens here
http://www.zenpaintings.com/stevens.htm

Safekeep copy
http://groups.yahoo.com/group/DarumaArchives-002/message/44

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



CLICK for more photos .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Daruma jako mistr bojových umění, 1800–1838
Takeda Mocugai

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


A Doll from Hakata showing Daruma wallgazing


http://www.hakata-doll.co.jp/sampl/d_disp_warabe.cgi?rec=421


By this way, here are many more Hakata Dolls with Daruma and a few other famous figures. Do not miss a quick look here. Even Charlie Chaplin is here in the last row.
http://www.hakata-doll.co.jp/Gazou/sonota.htm

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Bodhidharma was born in Kanchi in the Southern Indian kingdom of Pallava between 440 and 470. His spiritual instructor was the monk Prajnatara. He told him to travel to China and he came there by ship somewhere between 475 to 520. Legend has it that he spent nine years in meditation, where he used to sit facing the rock wall of a cave that's about a mile from the Shaolin Temple. Thus he won the title "the wall-gazing brahmin".

"The buddha in the mind is like a fragrance in a tree. The buddha comes from a mind free of suffering, just as a fragrance comes from a tree free of decay. There's no fragrance without a tree and no buddha without the mind. If there's a fragrance without a tree it's a different fragrance. If there's a buddha without your mind, it's a different buddha."
http://www.santosha.com/index.asp?PageAction=VIEWPROD&ProdID=766


Just another Daruma


Photo : http://www.santosha.com/



Exhibition of Daruma Scrolls at the Japanese Temple
Choo-on-ji 潮音寺

インドで生まれて中国に渡り崇山少林寺で9年間座禅を組んで悟りに達したといいます(面壁九年)。あまり長い間座禅をしていたために足が腐ってしまったという俗説があのユーモラスなダルマ人形を生んだともいいます。
http://www8.plala.or.jp/rikan/jihouten/daruma/daruma-ten.htm

Click on the .jpg here to see the pictures.
http://www8.plala.or.jp/rikan/jihouten/daruma/

The Temple Choo-on-ji
http://www8.plala.or.jp/rikan/

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

The place in China where Daruma practiced austerities.
巨大な達磨大師の像。この下が達磨洞。
達磨大師が修行したときは、当然何もなかった。



.. .. .. Look at more pictures here:
http://www1.odn.ne.jp/~shaolin/album/daruma_dou.htm

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


.. .. .. .. Some Paintings

See my Photo Album, Pictures Nr. 41 to 52, start here.
..... ALBUM PAGES


Wall-Gazing Daruma
by Mamiya Eiju (1871-1945)
http://www.shambhala.com/zenart/images/scrolls/detail/roll9_f2.gif
http://www.shambhala.com/zenart/html/gallery/detail/d8.cfm

xxxxxxxxxxxxxxxxxxx

Wall-Gazing Daruma
by Kozan Saisho (d.1901)


Enlightenment is the singular taste (of Zen).
Clouds may cover the moon (of illumination),
But soon spring returns in full force,
And nature flourishes like the evergreen pine.
Reside in high mountains and beside flowing streams,
traverse deep valleys and all will be well.


(signed) Kozan Saisho

...zenart.shambhala.com/


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


The Practice of "Silent Illumination" (mo-chao)
by Master Sheng Yen

Quote from the middle, read it all here:
http://www.chan1.org/ddp/chanmag/spr1999.html

Bodhidharma himself is said to have taught, "If you wish to cast aside the false and return to true, concentrate and settle your mind in wall-gazing.
Self and other, the unenlightened and the saintly are all as one. Abide securely in this and do not stray."

The Hsin hsin ming (Inscription on Having Faith in the Mind) attributed to the third patriarch, Seng-ts'an (d. 606), states: "The two come when there is [a notion of] one[ness], so oneness also must not be adhered to. When a single thought does not arise, the myriad things are without defect." And again, "All wise ones throughout the ten directions penetrate this essential truth; this essential [moment of] truth is neither pressingly short nor lengthy. An instant of thought is ten thousand years."

Safekeep copy is here
http://groups.yahoo.com/group/DarumaArchives-002/message/45

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Jiun Onko 1718-1808
Wall Gazing Daruma

Take a good look and discover
That one's true nature
Is an inexhaustible treasure
Transmitted from generation
To generation

http://www.skillfulmeditation.org/

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



Just for the record,
there is even a Sake ricewine called “menpeki kunen” .

I tried it of course and can highly recommend it after nine years of looking at the "gamen" of my computer.


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Kobayashi Issa 小林一茶 in Edo .

.面壁の三介どのや五月雨
mempeki no sansuke dono ya satsuki ame

a servant in Zen meditation
faces a wall...
Fifth Month rain


In Issa's time sansuke was a manservant or an attendant in a bathhouse.
If he is a bathhouse servant, his "sitting Zen meditation facing a wall" (mempeki) might indicate a lack of customers; the Fifth Month rains have kept people away. "Fifth Month rain" (samidare) pertains to the old lunar calendar; it would be June rain in the present calendar.

David Lanoue


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Read about Daruma and the courtesans sitting for ten years

nine years or ten <>
not even waiting for
things to come

http://darumasan.blogspot.com/2005/01/daruma-and-courtesans.html
http://groups.yahoo.com/group/happyhaiku/message/1113

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Hakata Dolls / 博多人形 more Hakata Clay Dolls

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #menpeki #mempeki -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

1/22/2005

Courtesans and Onna Daruma

[ . BACK to Worldkigo TOP . ]
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

Daruma and the Courtesans,
Onna Daruma, Oiran and Daruma

芸者,花魁とだるま、女だるま

Daruma as a lady, Daruma with the ladies...

- source : Tokyo Metropolitan Museum -



Iwabuchi Onna-Daruma, Daruma as a Courtesan
... ... ... 岩淵の女達磨
Utagawa Kunisada (1786-1864)

The background showing a landscape between stations Kanbara and Yoshiwara on the Tôkaidô road, from the series Tôkaidô comparing popular figures with stations of the Tôkaidô (Tookaidoo).
Curtesy to Asian Art. Look at more of their phantastic prints.
http://www.asianartschmitz.de/englisch/holzschnitte.html

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Oiran (花魁, Oiran)
were high-class courtesans in Japan. The word "oiran" consists of two kanji, 花 meaning "flower", and 魁 meaning "leader" or "first." Cultural aspects of oiran traditions continue to be preserved to this day.

The oiran arose in the Edo period, 1600 - 1868. At this time, laws were passed restricting brothels to walled districts set some distance from the city center. In the major cities these were the Shimabara in Kyoto, the Shimmachi in Osaka, and in Edo, the Yoshiwara. These rapidly grew into large, self-contained "Pleasure Quarters" offering all manner of entertainments. Within, a courtesan's birth rank held no distinction but there arose a strict hierarchy according to beauty, character, educational attainments and artistic skills.
Among the oiran, the tayū (太夫 or 大夫, tayū) was considered the highest rank of courtesan or prostitute, and were considered suitable for the daimyo. Only the wealthiest and highest ranking could hope to patronise them.
© More in the WIKIPEDIA !

. nanshoku、danshoku 男色 homosexuality in Edo .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

ONNA DARUMA女達磨 was a popular theme.

Onna Daruma also comes as a Netsuke.



For the little secret under her skirt, see here:
http://www2s.biglobe.ne.jp/~musasi01/netuke/203/daru.htm
http://www.flickr.com/photos/gabigreve2000/640985313/

.......................................................................

We also have the story of a courtesan who commented about Daruma
"Well, he was sitting in quiet meditation for nine years, but we here have to sit and suffer in the Noisy Pleasure Quarters for more than ten years!"
The painter Hanabusa Itchoo made a picture of the curtesan, which became the model of the Princess Daruma Dolls.
. Hanabusa Itchoo, Itchō 英一蝶 Hanabusa Itcho . (1652 – 1724)
With a Daruma Painting.

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Read about the courtesans in the Yoshiwara quarters of Old Edo and their connection with our Daruma.

Another courtesan that Bunkoo speaks about is Rizen. Sold to the Oomiya brothel by her husband, a pharmacist by the name of Kuwanaya Yasoo, Rizen "had a kind heart, was deeply compassionate, and professed a strong faith in Boddhisatva Samantabhadra (Fugen bosatsu)." Bunkoo presents her as being more devout than most of the Buddhist monks.He reminds his listeners, who may have been shocked at his associating a prostitute with a boddhisatva, that Samantabhadra, while riding a white elephant, had actually revealed himself to his devotees in the form of a prostitute.

Bunkoo also spoke aboutr a Buddhist monk of the Heian period, Shookuu (910-1007), who taught that "if one wants to worship Samantabhadra, he should go to Harima to see the singing and dancing of the courtesans." Bunkoo's conjunction of boddhisatvas and courtesans was meant to shock his listeners and also to satirically expose hypocritical Buddhist monks.

In his strong defense and praise of Rizen, Bunkoo argues that

"Daruma Buddha faced the wall sitting in meditation for nine years. But the courtesan Rizen spent not nine, but ten years confined to her place of business, facing the wall, season after season all day long."

Bunkoo admitted that his inspiration for this insight had come from Hanabusa Itchoo. The artist had employed the same type of contrast in his paintings. He once painted the face of a courtesan on the body of the Daruma.
This painting of a female Daruma, holding a fan and tobacco pouch and dressed like a courtesan, was a visual expression of the incongruity and contrast of which Bunkoo was so fond. On Hanabusa's painting were written the words: "What is nine years of suffering
compared with ten years of prostitution?"

Read this great story about
Violating Censorship: Humor and Virulence in the Popular Writings of Baba Bunkoo (1715-1759)
William J. Farge Loyola University, New Orleans
http://web.aall.ufl.edu/SJS/Bunko.html

Safety Copy of this article
http://groups.yahoo.com/group/DarumaArchives-002/message/41

- - - - -

. tamagouri, tamago uri 玉子売り / 卵売り vendor of eggs .
selling boiled eggs around Yoshiwara

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Civilized Daruma by Tsukioka Yoshitoshi

civilizedyoshitoshi

http://www.davidrumsey.com/amico/amico9102234-73351.html

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Daruma/Kannon by Seki Yuho (1900-1982)

The two pillars of Buddhism are insight—symbolized by the Grand Patriarch Daruma-and compassion—represented by the Goddess Kannon.
The mark of a true Zen master is to be able to identify with both the masculine and feminine aspects of Buddha-nature, and indeed such great teachers as Hakuin, Sengai, and Tesshu were able to paint Daruma and Kannon equally well. In this painting we have both Zen teachers together, a real treat.

About the Artist
Seki Yuho was born in Fukuoka. He became abbot of the major Zen temple Eigenji in 1956, and frequently traveled overseas to give instruction in Zen. Yuho wrote a number of books, including one entitled Die Once, and You Won't Die Again. He was a proflic Zen artist, both calligraphy and painting.
http://www.shambhala.com/zenart/html/gallery/detail/d31.cfm

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Kitagawa Utamaro (1754-1806)


A seller of fan-papers ( jigami-uri ) and a young beauty from an untitled series of eight prints published c1797 by Tsuruya Kiemon. The idealised itinerant merchant has black fan-shaped lacquer boxes perched on his shoulder. In his hand he holds a fan with an image of Daruma eyeing the couple.
http://www.ukiyo-e.demon.co.uk/beauties.htm

Look at this detail of the Daruma enjoying himself
(from Farland Collection)


. jigami uri 地紙売り in Edo .
jigami uri 地紙売り kagema boys selling paper for fans and talking about kabuki

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Let us read a paragraph from DARUMA
by Neill McFarland.

A common theme is the pairing of Daruma with a woman. Typically in the woodblock prints, the woman is identified as a courtesan. Young, beautiful and gorgeously attired, she is demure,but also emotionless - perhaps, one could say,as calm and self-sufficient as a Zen monk. Daruma, on the other hand, traditionally so stolid, here is the epitome of discomfiture. His gargling eyes, otherwise symbols of outward alertness and inner awareness, now bug at th eunaccustomed distraction and attraction of the female presence.
His whole demeanor suggests rather incriminatingly that, for all his vaunted self-discipline, this most austere personage must content with a residue of human passion.

Daruma is also present with courtesans not as a second principal figure, but as a secondary detail in the total composition - a picture on the wall, a decoration on a garment, a tumbler doll, on a fan ...

During the Edo period, the frustration of living under repressive conditions pushed frivolous tendencies to the level of social satire, and it also contributed to an obsessive interest in amourous liaisons with the enchanting denizens of the pleasure quaters. It is not surprising, that Daruma, seemingly so in control, became an object of parody and ribaldry. Given his ubiquity and the stereotyped character of his presentations, he was an obvious canditate.

H. Neill MacFarland
Daruma:
The founder of zen in Japanese art and popular culture

I take this chance to express my thanks to Farland Sensei for this wonderful book, which has been my stepping stone to my real and now virtual Daruma Museum.
Most of the following illustrations are from the Book of Farland Sensei.
- Books about Daruma

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Picture of Daruma and Geisha
by Fuji no Yuki Kaikei Soga
富士雪会稽曽我(ふじのゆきかいけいそが)


演劇博物館所蔵 Tsubouchi Memorial Theater Museum
http://www.waseda.jp/enpaku/gallery/bunchou/1_04.html

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Okumura Masanobu 1686 - 1764 奥村正信

Reclining somewhat apprehensively on a huge leaf, Daruma is propelled across the water by a courtesan and a kabuki actor famous for female roles.
Ink Sketch. Farland Collection.
http://wwar.com/masters/o/okumura_masanobu.html
http://www.oberlin.edu/allenart/collection/masanobu_okumura.html

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Suzuki Harunobu 1743 - 1807 鈴木晴信

In an uncharacteristic display of vanity, Daruma gazes at his reflection in the water and daintly tweezes some stray hairs from his beard,while the young woman poles the boat.
Ink Sketch. Farland Collection

Look at a colored version of this hanga HERE !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



Giving Daruma a smoke.
Present only as a painting on a hanging scroll in the tokonoma, Daruma is stirred to life by a courtesan. As he leans toward her, she turns and offers him her pipe.
Ink Sketch. Farland Collection
http://wwar.com/masters/s/suzuki_harunobu.html


Daruma with a courtesan. Unknown artist. 17th century.
hanga01 Daruma
Ink Sketch. Farland Collection.



- Shared by Kenza Saadi Elmandjra -
Joys of Japan, Facebook, August 2012

.......................................................................



達磨と美人図 - Courtesan plucking Daruma's beard
Bairinsai, Setsuzan, fl. 19th c - 梅林斎雪山
- source : content.cdlib.org/ark -

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Takeda Harunobu 竹田春信
hangatakeda
Daruma in drag.
Satire and commedy reach their peak in the exchange of clothes between Daruma and a courtesan.
Farland Collection.

..........................................................................

Kawanabe Gyoosai (1831 - 89) 河鍋暁斎
Kawanabe Kyosai


House of pleasure.
Though not a woodblock print, this painting belongs to the genre of ukiyo-e parodies. As the subject of a mural, Daruma is an embrrassed but curiously attentive guest at a wild party in the pleasure quaters.



Farland Collection
... //www2.ocn.ne.jp/

More about Kawanabe Kyosai

In the Daruma Museum

Daruma with Lady, Kawanabe Kyosai

Kawanabe Kyosai (Kawanabe Gyoosai, Kyoosai) 河鍋暁斎.
Painter, (1831-1889)



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Here he is enjoying himself with the ladies in Kutani Pottery



More about this in my story of Kutaniyaki and Daruma

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Things found on the Way
Nice Gallery of Hanga with Folk Art Themes, one of them a Lady Daruma Doll
http://www.showa-corp.jp/toshakan/gallery/ita/ita07.html

〔1〕 三春の木馬(福島県) http://www.showa-corp.jp/toshakan/gallery/ita/ita01.html
〔2〕 花巻の鶏(岩手県)
Chicken from Iwate
〔3〕 加茂の猫(新潟県)
Cat from Niigata
〔4〕 富山の獅子頭(富山県)
Lion Heads from Fukuyama
〔5〕 古賀の子守り(長崎県)
Children from Nagasaki
〔6〕 三条の鳩持ち(新潟県)
Dove from Niigata

〔7〕 竹田の女達磨(大分県)
Lady Daruma from Oita


〔8〕 鳥取のきびから姉さま(鳥取県) Tottori
http://www.showa-corp.jp/toshakan/gallery/ita/ita01.html

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Ishikawa Toyonobu (1711–85)
Courtesan Dancing to Daruma’s Accompaniment



Among the most popular subjects in mitate-e are pairings of courtesans with religious figures such as Daruma (Bodhidharma in Chinese), the Indian monk who transmitted Chan (Zen in Japanese) Buddhism to China, as seen at the top of this post. The juxtaposition of this ascetic with a courtesan of the pleasure quarters humorously critiqued religion as well as the culture of the ruling samurai class who boasted of their dedication to Zen. It also underscores the core values of the genre known as ukiyo-e (or ‘pictures of the floating world’), to which this painting belongs. The word ukiyo (‘transitory world’) was derived from Buddhism, referring to the ephemeral nature of this world. By replacing the character for uki 憂き (meaning ‘transitory’) with a homonym 浮meaning ‘floating,’ a profound Buddhist idea was turned upside down to express the attitude of joie de vivre characteristic of the pleasure quarters.

Zen Buddhism teaches that anyone is able to reach enlightenment through simple, banal activities such as chopping wood or taking naps. Here, the courtesan’s knowledge of the ‘floating world’ (ukiyo 浮世) is compared to Daruma’s enlightened realization of the ‘evanescence of the world’ (ukiyo 憂き世). It also suggests that one can find enlightenment, or release, in the carnal activities of the pleasure quarters. Pious Daruma playing the shamisen, a popular musical instrument among courtesans and geisha, further increases the wry humor.

The poem accompanying the image is by Old Priest Rinsen in the Jōkyō era (1684–88).
It reads:

Why have you come from the west?
Don’t ask and cause me to regret it.
In playing the shamisen, the bridges do not count.
The heart alone sings:
Is it the plectrum or the strings
Which makes the music?

Tr. Kuniko Brown

source : pacificasiamuseum.wordpress.com

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Nighthawks, yotaka 夜鷹

The cheapest prostitutes, on small boats by the rivers and walking the streets with a straw mat, were called "nighthawks (night hawks)" yotaka or streetwalkers (sooka).
The word "yotaka" refers usually to these girls, not to the bird.
Since the Showa period, nighthawk is used for 宵っ張り yoitsupari, a night owl or a
night person.
"yotaka soba 夜鷹蕎麦" means a buckwheat stall for midnight customers.

. Edo Yatai 江戸屋台 Food stalls in Edo .
The most famous three ones were for
Sushi, Tenpura and Soba buckwheat noodles.

Oumayagashi by Hiroshige



It is a murky winter night as the Oumayagashi ferry approaches its landing on the west bank of the Sumida just north of the Asakusa rice granaries of the bakufu. Against this somber background, the white faces, red sashes and blue head-towels of the two women in the bow of the ferry stand out in bright relief.
These are yotaka, "night hawks," the lowest class of street prostitutes. They are accompanied by their gyu, perhaps a father or brother, who served as bodyguard and tout. This scene is the closest Hiroshige ever gets to depicting the harsh realities of lower-class life in Edo, and he does so in a way calculated not to offend.
© Robyn Buntin of Honolulu

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

yuujo 遊女 "woman to play with", cheap prostitutes  

- - - - - Yosa Buson - - - - -

ほととぎす歌よむ遊女聞ゆなる
hototogisu uta yomu yuujo kikoyu naru

hototogisu
I hear a curtesan
composing poetry

Tr. Crowley

..........................................................................

Buson had spent some time in Sanuki, Shikoku in 1766 and on the way back visited the famous port town of Murotsu, Muro no Tsu 室津 in Harima no Kuni, now Hyogo prefecture.
The town was famous for its prostitutes on boats.


source and more photos : kamnavi.jp/log/ugayuujo.htm

梅咲て帯買室の遊女かな
ume saite obi kau muro no yuujo kana  

plums are blossoming
and the prostitutes of Muro
buy new sashes . . .

Tr. Gabi Greve


朝霜や室の揚屋の納豆汁
asagiri ya muro no ageya no natto jiru

morning mist -
the Natto soup at the brothel
of Muro

Tr. Gabi Greve


Murotsu Kaido 室津街道 the Murotsu Road
source : murotsukaidou

ageya 揚屋 House of assignation, where patrons made appointments with courtesans in the pleasure quarters, precursor of the geisha teahouse.
MORE vocabulary about the Geisha world:
source : www.eurekaencyclopedia.com

..........................................................................

若竹や橋本の遊女ありやなしや
wakatake ya hashimoto no yuujo ariya nashi


source : ameblo.jp/poire-w-pere/entry
Buson - Wakatake ”若竹図”

At Kyoto Kawasaki there was a place famous for bamboo called HASHIMOTO, and many boats passed the river Yodogawa, where famous courtesans waited for customers on the left bank ..
But the HASHIMOTO of Buson might not be there, rather coming from a Noh theater play 江口のはしもと Eguchi no Hashimoto.
Buson might have been wondering if even nowadays famous geisha would be there near the Hachiman shrine of Hashimoto.
Even the famous monk Saigyo had been visiting this place and wrote waka poems about it.
Wakatake bamboo might also have reminded Buson of his own mother.


- quote -
Eguchi (江口) is a Noh play of the third category, written by Zeami around a fragment (the harlot's sermon) by Kanami. The play combines two legends, one related of the holy man Shōkū (concerning the identity of the harlot of Mura with the bodhisattva Fugen) and the other related of the monk Saigyō (the admonishment of the harlot of Eguchi).

A travelling monk arrives by night at the port of Eguchi. Seeing a cairn, he enquires about its origin and is told that it commemorates the Lady of Eguchi, a former harlot who was considered to be a manifestation of the bodhisattva Fugen. (During a rainstorm, the 12th-century monk Saigyō asked for shelter at her house, but was refused entry. He reproached her with an impromptu poem, to which she made an effective reply, hinging on a Buddhist interpretation of the words "a moment's refuge"; she then admitted him and engaged in a long conversation.)
The travelling monk thoughtfully recites Saigyō's poem to himself, and is overheard by a passing woman, who asks him to follow it with the harlot's reply. She tells the monk not to believe the gossip about her; when she vanishes they realise that she is, in fact, the ghost of the harlot of Eguchi.
A villager then tells them the story of Shōkū, who longed to worship the living Fugen, and was directed in a dream to seek the Lady of Eguchi.
Fascinated, the monk begins to repeat a sutra by her grave. A boat, brightly moonlit, appears, bearing the Lady along with two singing girls. They sing of the unhappiness of mortals ensnared in illusion and condemned to be reborn. In conclusion, they remind the monk that "all things are a moment's refuge"; the Lady reveals her identity as Fugen, and ascends into the clouds.
© More in the WIKIPEDIA !

young bamboo -
will the courtesans still be there
at Hashimoto ?

Tr. Gabi Greve

- Chris Drake wrote:
Eguchi is on the west bank of the Yodo River just north of Osaka and far downstream from Hashimoto, which is on the east bank of the river not far south of Kyoto. Buson elsewhere mentions the 'courtesans in Eguchi and Hashimoto,' i.e., the courtesans at two spots where there used to be elegant women singers and dancers who sometimes also took male customers. Buson is referring to Eguchi no Kimi, who appears in the noh play 'Eguchi' as well as to other famous women performers who danced and sang along the Yodo River centuries before. In this hokku, he is praising the beautiful young bamboos in Hashimoto in his day, and deep inside one grove of young bamboos there he sees houses he knows to be the houses where courtesans work. Of course he knows that the Hashimoto courtesans of his day aren't well educated and can't, like the famous Eguchi no Kimi, exchange waka poems with the famous poet-monk Saigyo, or refuse visitors, as Eguchi no Kimi refused Saigyo. He knows that the ancient courtesans in Hashimoto are gone forever, and that the present women in this house are probably just sex workers, but he wonders if there could possibly, as in a dream, be the real, classical women performers of Hashimoto inside the houses. His question is probably rhetorical: of course it is impossible, and yet, and yet.... So the tone seems to be elegiac.
He is half-seeing a vision of ancient houses. The bamboos grow equally beautifully year after year, but the human world is different, and the elegant, educated, artistic performers of Hashimoto (and Eguchi downstream) are gone forever. The bamboos suggest time passing, returning every year and continually fresh and alive as a species, so they are both beautiful and cruel, since time causes humans to die and disappear. The bamboos might also suggest that the modern young women in the houses are not allowed to grow freely and become naturally beautiful like the bamboos because of the poverty that forces them to be sex workers.

Buson has a nice haiga of this hokku that shows several thin bamboos standing in front of two or possibly three houses.
(see above Wakatake)

The last line of the hokku refers to a waka by Narihira in the 9th episode of 'Ise Tales' (Ise-monogatari).
There the protagonist, exiled to the east, sees a bird on the Sumida River and asks the bird whether the woman he loves who lives back in the capital (and whose clandestine love for him seems to be the reason for his exile) is still alive or not. Buson, however, uses only one 'ya.' This allusion suggests Buson is asking whether the famous women performers of Hashimoto are still alive or not. Unfortunately the answer is surely -- except in the time of visions and noh plays -- no....) Buson may see himself as a modern Narihira or Saigyo, and he seems to wish a visionary woman would appear from out of the distant past -- or the other world. The bamboos are a moving border between this world and the other.
- source : Chris Drake , facebook 2017 -

. Buson travelling the river Yodogawa 淀川 - Fushimi .

- - - - -

. Fugen Bosatsu 普賢菩薩 Samantabhadra .   

河内女の宿に居ぬ日やきじの声
Kawachi-me no yado ni inu hi ya kiji no koe

the Kawachi weaver girls
are not at home -
voice of the pheasants

Tr. Gabi Greve

Kawachime refers to the girls who had to weave cotton, since the Kawachi-plain 河内平野 (now Osaka plain) was famous for cotton plants.
the "voice of a pheasant" ould be a man calling for his girl . . .

. WKD : Cotton from Kawachi .

..........................................................................

抱籠やひと夜ふしみのさゝめごと
dakikago ya hitoyo fushimi no sasamegoto

Sleep with "daki kago"!
As with a one-night harlot at Fushimi
Exchanging lovers' talks.

- Comment by Shoji Kumano

. "hug basket" dakikago 抱籠 .
kigo for all summer

. Yosa Buson 与謝蕪村 in Edo .

sasamegoto ささめごと promises and secrets exchanged by lovers
- and
“Murmured Conversations”
Muromachi-period (1333−1568) poetic treatise on renga (linked verse) written by the Tendai monk Shinkei.


春雨や同車の君がさざめ言
. harusame ya doosha no kimi ga sasamegoto .
or
yuku haru ya doosha no kimi no sasame goto

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

keisei, 傾城, another expression for a lady of the night.
And some HAIKU

tama-arare yotaka wa tsuki ni kaerumeri

hailstones –
in moonlight, the nighthawks
come home


Uejima Onitsura (1660-1738)
(Tr. Michael Haldane)



かはほりに夜ほちもそろりそろり哉
kawahori ni yahochi mo sorori-sorori kana

like the bats
the nighthawk too
slow and sure

Kobayashi Issa
(Tr. David Lanoue)

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Utagawa Kuniyoshi
igned: Ichiyūsai Kuniyoshi ga 一勇斎国芳画

"Zazenmame" from the series Daruma's buffonery (Doke Daruma Asobi)

Actors caricatured as Daruma (rare).
After the imposition of a ban on actor prints in 1842, Kuniyoshi produced numerous humorous designs with thinly disguised actors’ portraits. In this series, well known actors are portrayed as Daruma, without any mention of their names. This series is listed as number 191 in Kuniyoshi by Basil William Robinson (Victoria and Albert Museum, London, 1961).

According to the Kuniyoshi Project this publisher is Hori Masa. There are other prints in this series which carry a different publisher's seal.
Marks says that this publisher's seal only appeared in 1849.

Actors Ichimura Uzaemon XII (right), Ichikawa Danjūrō VIII (center) and Onoe Kikujirō II (left)
- source : woodblockprints.org

. Utagawa Kuniyoshi 歌川国芳 .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

More ONNA DARUMA in my photo album

Scroll: Daruma with Lady

"Onna Daruma" by Toba Hiromaru 鳥羽広丸

"Onna Daruma" by Yamahigashi Kyooden 山東京伝


. senryu about Yoshiwara 吉原 pleasure quarters in Edo .

. Yoshiwara Nana Fushigi 吉原七不思議
The Seven Wonders of Yoshiwara .


. - - - Welcome to Edo 江戸 ! .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

- #onnadaruma #courtesandaruma #femaledaruma -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::