3/18/2005

Nishijin Weaving Embroidery

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

Nishijin, Weaving from Kyoto 西陣織り
Embroidery Daruma shishuu Daruma 刺繍だるま



Our Daruma san, on a mousepad, woven in the traditional quarters of Nishijin, a suburb of Kyoto!

........................................................................................................

The roots of Kyoto Nishijin weaving go back some 1,200 years to the founding of Heian-kyo, mode to manage the production of textiles for court nobles, and employed weavers to produce luxury fabrics. By the middle of the Heian Period(794-1192), however, these state-owned textile operations were on the decline, and more and more weavers were choosing to set up independent workshops. New weaving techniques were arriving from Sung Dynasty China at this time, which the Nishijin weavers were quick to absorb.

Toward the end of the Edo Period, Japan suffered a succession of disastrous harvests, leading to a sharp decline in the demand for luxury fabrics. And when Japan's capital was moved from Kyoto to Tokyo in 1869, Nishijin weaving seemed threatened with extinction. While these events certainly enfeebled the weaving industry, not to mention the entire Kyoto economy, the Nishijin weavers showed an amazing resilience and spirit in preserving their craft.



Observers were sent to Europe to study the textile industry there, and advanced Western weaving technology and equipment were introduced. By the 1890's, only 20years after the shift of the capital, the Nishijin weavers had fully adapted modern technology to their ancient art, and the industry began to grow again, along with Japan's new capitalist economy. Through adopting modern technology, the Nishijin weavers were able to create a stable business in inexpensive machine-woven fabrics for everyday use that supported the production of the elaborate and luxurious hand-woven fabrics that are the purest expression of the Nishijin style.

Today, standing in the center of Nishijin, the clacking of looms can be heard all around. The vitality of this district is a testament to the pride and dedication of Nishijin weavers through the ages, and symbolic of the importa nt place that Nishijin occupies in the hearts of Kyoto people.
http://www.nishijin.or.jp/eng/history/history.htm




mousepad embroydery

Buy a Daruma Mousepad online:
- source : www.zazzle.co


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




Nishijin Textile Center (Nishijin-Ori Kaikan)
西陣織会館

The museum regularly holds weaving demonstrations at its ground-floor hand looms, which use the Jacquard system of perforated cards for weaving. One of the most interesting things to do here is attend the free Kimono Fashion Show, held six or seven times daily, showcasing kimono that change with the seasons.
source - www.nishijin.or.jp


At Nishijin, each of the seasons is represented.
Spring sings of the scent of flowers. ... ... Summer speaks of days gone by. ... ... Autumn indulges herself in simplicity and serenity. ... ... Winter applies a delicate dusting of snow to the patchwork of roof tiles.
No one is inferior to any other in this world, lavish with beauty.Savor contentment with the elegance of Nishijin, conceived in the midst of history and tradition.
http://www.nishijin.or.jp/eng/eng.htm



Modern Technology at the Service of Traditional Technique
The processes of Nishijin weaving.

The Nishijin style of weaving uses yarn dyeing, in which yarns of various colors are woven to make patterns. This technique is both time-consuming and labor intensive compared to other techniques, but it is indispensable for creating the elaborate and gorgeous designs required for kimono fabric.

Yarn dyeing consists of many intermediate steps, each of which, in the Nishijin tradition, is undertaken by experienced specialists. While preserving its traditional skills, however, the industry has been quick to adopt such innovations as process mechanization and computer control to help reduce costs. In this way, the modern Nishijin industry continues to provide beautiful hand-woven fabrics, while bringing the pleasure of Nishijin textiles to many more people than ever before.
http://www.nishijin.or.jp/eng/process/process.htm


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Japanese Embroidery UK

Eikoku Kudari Nuido Group


Although little known outside Japan until about 1986, traditional Japanese embroidery has been an integral part of Japan's culture for over a thousand years. Now refined and perfected far beyond its origins, traditional Japanese embroidery is a unique reflection of a millennium of consensus of thought. Drawing from earlier periods of history, the design motifs and colour schemes have meanings of their own. Appropriate designs and colours are selected according to the age of the wearer, the season of use, or to symbolize traditional themes, legends and classical Japanese literature.

Today this tradition is handed down through the Kurenai-Kai community in Japan, the Japanese Embroidery Center: Kurenai-Kai Ltd. in Atlanta, and Japanese Embroidery UK. Kurenai-Kai in Japan was founded by the late Master Iwao Saito. Together with tutors in Britain, America, Canada, New Zealand and Australia, they have begun the work of conveying the knowledge and love of this beautiful art to other countries.
© www.japanese embroidery uk.com


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


A Daruma Shirt, used for Festivals, Edo Period Pattern
江戸一 手拭地 だるま
koiguchi shaatsu 鯉口シャツ shirt with a "Carp Mouth" neck



MORE
. Kimono, Yukata, Nagajuban 着物、浴衣、長襦袢


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Picture of Daruma, stitched in Silk





.................................................................................


A group of Daruma embroidered in Silk.




This looks like a humorous version of the Seven Gods of Good Luck.


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Silk Sash from the Meiji period
OBI from Nagoya 繻子地名古屋帯/ お太鼓幅
The knot has a size of about 30 x 15 cm. The whole sash is 335 cm long.



Detail of the embroidery



Nagoya Sash / 繻子地名古屋帯

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Silk Embroydery





Soft Sach, Nishijin Embroydery of Black Spots
黒地鮫小紋地 だるま柄



Detail


Photos from my friend Ishino.

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 


source : amu-syugeibin.com

刺繍キット だるま stitch your own Daruma
and many other motives, like the beckoning cat, Fukusuke or a cute dog toy.

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 


sashiko 刺し子 embroidery decorations
Stickerei

. . . CLICK here for Photos !

quote
People often refer to Sashiko embroidery as Japanese embroidery.
And while both terms have the word embroidery in them, as a native of Japan and instructor of traditional Sashiko design, I would like to take the time to explain the distinction between the two.
Sashiko embroidery is a very old and classical form of hand sewing using simple running stitches. The Japanese word Sashiko means "little stabs". Sashiko was born from the necessity of conserving and repairing garments at a time when cloth was not widely available to farmers and fishermen.
Japanese embroidery (nihon shishu in Japanese) is an embroidery technique that goes back more than one thousand years. It uses intricate patterning, silken and golden threads, and traditional symbolic motifs worked on fine silk fabrics. In its early stages, and in contrast to the functional aspect of Sashiko embroidery, Japanese embroidery was reserved for decorating items used during religious ceremonies.
source : Miho Takeuchi





sashiko jacket . . .
winter dreams of a garden
its head in the clouds


Shared by Elaine Andre
Joys of Japan


. Honjo Sashiko 本荘 刺し子 quilted coat with embroydery .
from Honjo, Akita


. Aomori Folk Art - 青森県  .

kogin-zashi こぎん刺し Koginzashi embroidery



- quote -
The history of Aomori Prefecture’s traditional craft, Kogin-zashi embroidery, is the story of hardships faced by peasant women of the prefecture.

Located at the northernmost tip of Japan’s main island, nature is abundant in Aomori Prefecture. However, nature became the enemy in the severe winters around Mount Iwaki and the Iwaki River. Moreover, during the Edo Period (1603-1868), peasants in the area were not permitted to wear cotton clothes, so they endured the cold by wearing layers upon layers of linen. In the hope of retaining heat and providing additional strength to their clothes, the women stitched cotton thread into strategic parts of linen garments, inventing an embroidery technique known as Kogin-zashi. Kogin-zashi is carefully hand-embroidered stitch by stitch, and has come to represent the delicate dexterity and strength of Aomori’s women.
In the mid-Edo Period,
cotton threads became easier to obtain, and the modest designs of Kogin-zashi gradually started to vary. In the Meiji Period (1868-1912), the class system was abolished and the ban on cotton used was lifted. Cotton thread became even easier to procure, and women from farming families began to compete over the beauty of the designs they could embroider. Over time, Kogin-zashi came to be used not only for working clothes, but for festive attire as well, and became crucial to women’s wedding preparations.
Today,
Kogin-zashi has changed in many ways, such as using stencils instead of designs passed down through the generations, and using a wide variety of colors for the design instead of solely relying on indigo and white. However, the traditional techniques are still cherished to this day, with their high quality rigorously maintained. Be sure to enjoy these warm designs, unique to the cold climate of Aomori Prefecture.
- source : japan-brand.jnto.go.jp/crafts -


.......................................................................



source : google

sashiko for a fireman with Fudo



- source and more sashiko : jey1960.exblog.jp


source : google Japan

. Fudō Myō-ō, Fudoo Myoo-Oo 不動明王 Fudo Myo-O
Acala Vidyârâja - Vidyaraja .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


- quote
Edo Shishu 江戸刺繍 Embroidery from Edo

Traditional Technologies and Techniques

1- All Edo Shishu embroidery is done by hand.
2- The following types of thread are used: silk, genuine gold thread, genuine silver thread, flattened gold, flattened silver, powdered gold, powdered silver, and urishiito (lacquered thread).
絹糸、本金糸、本銀糸、平金、平銀、粉金、粉銀、漆糸
3- The textiles used in Edo Shishu are woven silks and hemps.

Traditionally Used Raw Materials
Silk thread (flat silk, twisted silk), genuine gold thread, genuine silver thread, flattened gold, flattened silver, silk textiles, hemp textiles.
絹糸(平糸、撚糸)、本金糸、本銀糸、平金、平銀、絹織物、麻織物



History and Characteristics
Shishu embroidery commenced during the Asuka Period (592-710). Buddhism had been introduced from China at around this time, and along with religious iconography such as gilt statues, there were a number of Shubutsu 繍仏 (Buddhist tapestries) created. These items are believed to represent the roots of the Shishu tradition in Japan. The oldest remaining example of such works is the "Tenjukoku Mandara Shucho" 天寿国曼荼羅繍帳 (kept at the Chugu-ji Temple in Nara Prefecture). This is a tapestry said to have been commissioned by Empress Suiko (554-628), and subsequently embroidered by the ladies of her court to commemorate the death of Prince Shotoku (572-622).

As court life evolved further in the Heian Period (approx. 794-1185), Shishu techniques started to appear in the ceremonial court clothing of both men and women. This led to the development of competition at court based on flamboyant fashion.

Further Shishu evolution occurred in the Azuchi-Momoyama Period (approx. 1573-1603). Whereas previously the mainstream was patterns achieved by needlework alone, many Shishu works from this period combined embroidery with dyed textiles for decorative effect.

Against a backcloth of peace and tranquility in the middle Edo Period, townspeople's social status increased concurrent to their economic power. Some of their number tired of a perceived simplicity of decoration, and this led to the creation of dazzling kimono that combined numerous dyeing and Shishu techniques.

Because such kimono began to attract exorbitant prices, the Shogunate introduced sumptuary laws and sought to strengthen its prosecution of offenders. However, prosperity in the Shishu trade continued along with a flourishing of Edo culture.

At the time, Shishu craftsmen carried the titles of nuihakushi (embroidery masters) or nuimonoshi 縫箔師・縫物師 (masters of embroidered goods). Furthermore, there were distinct styles associated with the Kyoto, Kaga and Edo regions of Japan. Concerning needlework placement in Edo Shishu, designs came to be laid out so that their interspacing could be enjoyed.

Shishu craftsmen consider both the thickness and ply of threads. Using processes that resemble the drawing up of precision plans, they focus their attention on preparing threads and working in numerous different colors.

Behind the magnificent finished works of Shishu, there is a mundane task involving great perseverance. Armed with just a needle and thread, the craftsman's job is all about how much life they can breathe into the underlying textiles; with the intricate needlework patterns taking shape literally one stitch at a time.

Tokyo Embroidery Cooperative Association
- source : www.sangyo-rodo.metro.tokyo.jp



縫物師

. Edo shokunin 江戸の職人 Edo craftsmen .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


mousepad マウスパッド
with manekineko beckoning cat まねきねこダルマ マウスパッド




Check out a huge collection at zazzle
- source : www.zazzle.co.jp/daruma


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

***** . Weaving and the Tanabata Star Festival .

Phulkari embroidery Punjab, India


embroiderie stickerei
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
- #embroidery #sashiko -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

3/13/2005

Kiri-e, cut-out pictures

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

Kiri-E, paper-cutting pictures 切り絵,
kirigami 切り紙

Scherenschnitt in German


kirieall

Example of silhouette art cutting at it’s finest. The subject is the Daruma, the father of Zen Buddhism. The medium appears to be silk fabric cut in the form of the reclining Daruma. Signed by the artist in the form of cut silk kanji characters, this is a beautiful piece that is nicely matted and framed. The pane is plexi.

The image measures 14” x 20”, while the frame measures 19” x 25”.
Dating: 1900-1940

kirieface


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


The craft of papercutting has been done for many years in many countries all over the world. One of the earliest known papercuttings is from China and dates back to 960 A.D. In Germany and Pennsylvania , Scherenschnitte (pronounced shair-en-shnit-teh) was a popular folk art in the 1800s. 'Scherenschnitte', which literally means 'scissors-cutting', was used to decorate birth and marriage certificates and Christmas decorations.

All you need for creating scherenschnitte is time, patience, a steady hand and a few inexpensive supplies. The designs can range from small, simple ones to intricate,detailed 'masterpieces' and once you learn the craft you can experiment with various papers, colors, frames and projects. You can make your own unique frameable gifts, cards, invitations, notecards, and many more projects with this simple craft. If you are a first time Scherenschnitte crafter, it is best if you go over all the instructions before you start your project.



source : Scherenschnitte



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

China has a long tradtion of Papercutting too.

http://www.travelchinaguide.com/intro/social_customs/zodiac/

One of China's most popular folk arts is papercutting. Archaeological finds trace the tradition back to the 6th century; It is supposed that the beginnings of Chinese papercutting were even a few centuries earlier. Paper cuttings are used for religious purposes , for decoration and patterns as well.

Papercuttings, which were usually of symbolic character, were part of some ritual. They also often served as decorations for sacrificial offerings to the ancestors and gods.
Today, papercuttings are chiefly used as decoration. They ornament walls, windows, doors, columns, mirrors, lamps and lanterns in homes and are also used for decoration on presents or are given as presents themselves.

They have special significance at festivals and on holidays. At the New Year's Festival, for example, entrances are decorated with papercuttings which are supposed to bring good luck. Some papercuttings contain either some symbol of good fortune or a Chinese character imbued with especially auspicious meaning. Usually, there is a tale to be told by each picture or character.


Copyright by JQ99 studio / kerrygao


.. .. .. Special Gallery, Masks from the Opera

Copyright by JQ99 studio / kerrygao


Read more and look at more beautiful paper cuttings here:
Papercuttings ... kerrygao/

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



source : blogs.yahoo.co.jp/coo - 林家楽

Daruma Dance at Kurata Hachimangu Tottori 倉田八幡宮大祭
. Daruma Odori だるま踊り Daruma Dance .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




高野山 宝来 Horai cut paper from Mount Koyasan
Horai-making Experience:
Cut the 12 Chinese zodiac animals from paper to create a lucky cut-out charm known as a horai.
The zodiac animal for every year is put on the entrance door all year.

. Zodiac wild boar 2019 .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


CLICK for more photos
CLICK for more photos !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
#kirie #kiri-e #scherenschnitt #cutpaper
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

3/12/2005

Take - Bamboo Art

[ . BACK to Daruma TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Bamboo, the Asian Plant 竹とだるま


Daruma carved from a Bamboo root
This is a common rendering of Daruma san in bamboo.

Bamboo is maybe the most representative plant of Asia. The bamboo grove with the seven sages of old China 竹林七賢 has enchanted Asian art for hundreds of years.

Read more about them and the Haiku connection here:
http://worldkigodatabase.blogspot.com/2005/02/bamboo-take.html


Here are some more Bamboo Daruma

A typical Chinese carving, Daruma enjoying the spring flowers in my garden.
takechinese01

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

A bamboo vase with a delicate Daruma carving
takevase

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Chami with Daruma Carving 茶箕(ちゃみ)
A sort of spoon used to take tea leaves out of the container.
CLICK for more photos

chasaji 茶さじ bamboo tea spoon


They come in all kinds of sizes, here are just three of my collection.

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

The best book on bamboo is
"Bamboo" by Robert Austin and Ueda Koichiro,
with photographs by Dan Levy and published by Weatherhill, 1970.

Mark Schumacher has a fine page about Bamboo Art.
Throughout Asia, the bamboo motif has been used since ancient times in paintings, scrolls, pottery, and other art forms. Below are some of my favorites. Some were scanned from temple brochures, others are digital photos of artwork I own, and some from contemporary artists showing their pieces on the web.
http://www.onmarkproductions.com/html/bamboo.shtml


"Perhaps the most distinctive feature associated with minka (literally, "house of the people"--an architectural style from the late twelfth to the mid-nineteenth century) is the thatched roof, and it is here that bamboo's contribution to Japanese architecture is first identified. As traditionally constructed, an elaborate grid system of whole bamboo poles, tied in place with ropes of rice straw (wara) or split bamboo, supported the weight of these massive roofs.

Visible only from the interior, or at the edges of the eaves outside, this network formed the skeletal system of the entire roofline. Occasionally, a simple open grid of bamboo poles was also placed over the thatch and lashed in place as an additional measure to secure the thatch from above. Quite simply constructed, this exterior grid was easy to repair or replace. A whole length of bamboo, sometimes complete with root ball, was a striking ornament across a roof ridge."
http://www.japanese-interiors.com/bamboo.htm

Minka 民家:
a documentary video about a farmhouse in Japan

source : www.kickstarter.com

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Japanese Bamboo Baskets from the
Lloyd Cotsen Collection

Mr. Cotsen says:
"I was attracted by the tensions created by the balancing of forces: of cohesion and chaos, structure and nature, refinement and exuberance, and, ultimately, simplicity and complexity."

More about this famous exhibition of
Bamboo Baskets


The very nature of bamboo is ambiguous: it is a species of grass with treelike qualities; it has a hollow interior yet is amazingly strong; it is used as everything from a building material to a food. Bamboo is also mysterious: it is said to flower only once in a plant's lifetime, and then only once in a hundred years.

Astonishing and poetic by nature, this uniquely arborescent plant has profound cultural significance in Japan. The oldest narrative about bamboo, written by an unknown author in the early Heian period (794-1185), tells a story of a "shining princess of gracious bamboo" (nayotake no kaguyahime).
She was so named because an elderly bamboo cutter found her inside a stalk of bamboo, shining like the moonlight. The princess matured, as quickly as bamboo grows, to be a legendary beauty. At the end of the story, she returns to the celestial realm of the moon, where she had been fated to reside. At the height of the courtly culture of Heian-period Japan, bamboo inspired many poets and writers.

This sensitivity to bamboo's subtle beauty and strength continued, influencing compositions of lyrical Noh drama in the Muromachi period (1338-1573) as well as the secular theater of Kabuki in the Edo period (1600-1867).



Bamboo's physical characteristics of flexibility and strength were associated with a literati ideal during the Song period in China (960- 1279). The flexibility that keeps the stalk unbroken implies the invincible moral stance of the literati, and the property to split resolutely in half is associated with the quality of candor.

The motif of bamboo grouped with a pine tree and plum blossoms (shôchikubai in Japanese) was introduced to Japan in the Muromachi period (1338- 1573) and symbolizes perseverance in the rigors of life. Although bamboo's association with the literati philosophy has diminished over time, it is still an auspicious sign widely recognized in Japan.

source
http://www.asiasociety.org/arts/baskets/bamboo.html

Bamboo Baskets and the Tea Ceremony
As with other objects in the repository, many of the baskets are probably of foreign origin. Appreciation of Chinese baskets continued to the time of Ashikaga Yoshimasa (1436- 1490), the eighth shôgun in the Muromachi period. Tradition credits Yoshimasa for the first use of a bamboo basket for secular flower arrangement. An enthusiast for emulating Chinese culture, Yoshimasa most likely used a basket imported from China to re-enact a cultural activity prevalent there.


Until the sixteenth century, baskets valued for aesthetic qualities by the Japanese were limited to those imported from China. Reflecting the philosophy and formalism of the dominant Confucianism, Chinese baskets display perfect symmetry in form and weave techniques that are regular. However, Japanese farmers and commoners had been making and using much simpler and casually woven bamboo baskets for both religious and secular purposes. The first crucial turning point in the history of Japanese basketry resulted from the codification of a Japanese-style tea ceremony, chanoyu, by the sixteenth-century tea master, Sen no Rikyû (1521- 1591). With chanoyu, particularly a type called wabi-cha or withered-tea style, Rikyû advocated an aesthetic opposite of that of the Chinese-style tea ceremony. He encouraged appreciation of unpretentious beauty in imperfection and the simplicity of daily utensils. Thus, daily baskets, often irregular in shape and weave, were welcomed for the display of flowers in a tokonoma (alcove) of a teahouse. This development in the tea ceremony led to the categorization of baskets into two styles-- wamono (Japanese things) and karamono (Chinese things).

By definition, wamono baskets are either direct descendants of farming or fishing implements, or they take inspiration from the informal qualities in design and weaves of those utilitarian items. Rikyû even used a simple cut section of a bamboo stalk, the style called zundo, which was often used by commoners as an inexpensive alternative to a flower vase. In another instance, his adaptation of a creel he saw being used by a fisherman at the Katsura River in Kyoto as a flower basket stimulated creation of a new style of baskets, referred to as Katsura-kago. This incorporation of native baskets to chanoyu also affected the emergence of a new style of flower arrangement, called chabana (flowers for tea), which ultimately aims to display flowers in a state as natural as possible.


Japanese Bamboo Basket Makers



Contemporary basket makers

are well aware of the shifting consciousness about baskets among the publicóa willingness to view baskets as art objects even as they continue to serve utilitarian functionsóand are eager to experiment with formal transformation in their creations. Perhaps, what allows basket making to escape conventional classifications of art is that the makers consider themselves to be artists and artisans, not one or the other. Ultimately, the expressive vocabulary of individual makers harmoniously coexists with the long tradition of Japanese basketry, with the organic warmth and flexibility of the material, and with our basic desire for the enrichment of our surroundings.


. . . Resources : Japanese Bamboo Baskets !

.................................................................................

. Arima kago 有馬籠 bamboo baskets from Airma Hot Spring .

It is said that Saint Kennyo gifted an Arima Basket to Nene, wife of Hideyoshi, as an Arima souvenir. The basket is also a bamboo craft which Sen no Rikyu 千利休 visiting Arima with Taiko Hideyoshi ordered to make as one of his tea ceremony’s tools.

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


.. .. .. .. .. .. China and Bamboo

"My new Province is a land of bamboo groves; their shoots in spring fill the valleys and hills. The mountain woodman cuts an armful of them and brings them down to sell at the early market. Things are cheap in proportion as they arc common', for two farthings I buy a whole bundle, put the shoots in a great earthen pot, and steam them over the boiling rice. Their purple nodules broken, they suggest an old brocade; their white skin gleams like new pearls."
PO CHU-I (A.D. 772-846)

.. .. .. .. .. Symbolism of Bamboo

Along with the winter plum and pine tree, the bamboo forms the Trio of the Winter Friends depicted so frequently in Chinese art. It represents resistance to hardship and the smooth expanse between its nodes symbolizes virtue or a long distance between faults. The hollow interior is a sign of modesty signifying the inner emptiness which is the characteristic of the scholar-gentleman who is upright in bearing but humble. Because of these venerable associations, the bamboo is the emblem of the Buddha.

In India the seven-knotted bamboo staff indicates seven degrees of initiation and invocation which are rooted in wisdom and gentleness. This combination of unostentatious flexibility and immense strength is the key to understanding the natural symbol of the bamboo.

They say the wise bamboo bows before the wind but never breaks, and so the wise man lays low before the storm but rises up fresh and unbroken when it has run its course. The bamboo's gracefulness and constant growth exemplify a yielding but enduring strength and pliability which the Japanese take as the symbol of good breeding, lasting friendship and longevity.

The long canes reaching ever upwards represent truthfulness, while the curved branchlets and trembling leaves express a beauteous devotion. So auspicious and beauteous are the symbolic characteristics of bamboo that it has served as the most enduring motif in oriental art, and many a family in feudal Japan proclaimed at least a partial exemplification of them by adopting a bamboo design as its identifying crest.

Read a lot more about Bamboo in Asia here:
http://theosophy.org/tlodocs/symbols/Bamboo-0481.htm

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

TROCADERO has a fine collection of more than 800 bamboo pieces.
http://www.trocadero.com/

My Photo Collection of Bamboo Art
竹美術の写真
.. Daruma and Bamboo Art Album

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

垣竹と蜻蛉と映る障子かな .
kaki-dake to tombo to utsuru shooji kana!

on my paper window
the shadow of a dragonfly
and the bamboo fence

許白 Kyohaku

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



With more images at jcrafts.com.
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. hina matsuri 雛祭り Hina Doll festival .
Girls Festival March 3

Many poor farmers prepared simple dolls from the local bamboo. Some are now rather artistic.

takebina 竹雛 hina dolls from bamboo


source : hajimetngc.exblog.jp



source : blogs.yahoo.co.jp/c5xxtamachan

From Asuke village, Chuma, Mikawa, Aichi 中馬 - 足助

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to WORLDKIGO  TOP . ]
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
##take #bamboo #bambooart

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

3/09/2005

Hako / Boxes

[ . BACK to Daruma Museum TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Hako, Boxes with Daruma 箱

They come in many shapes, materials and forms.

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Here is a tin box with needles for grammophones.
Found at ebay in March 2005.
Does anyone know more about this product?

hakotinbox



Here is a picture of another box of this type.
This is for "medium tone".

hakoyellowtin


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Lunchboxes with Daruma, Bentobako (Bentoobako) 弁当箱



Read the full story here:

Bentoobako ― Lunchbox with Daruma



More pictures are here, 14 to 16.
... My Photo Album

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Lunchbox from Wood and Wajima Laquer
Shingen Bento

輪島 だるま弁当 信玄弁当
About 15 cm high and 12 cm diameter




A red version



Photos from my friend Murakami san.


Kooshuu Takeda Shingen 甲州 武田信玄 <> Daruma from Yamanashi


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


chuusenbako 抽選箱 (ダルマ) lottery box




about 23 x 23 x 23 cm, the opening is 15 cm.


. . . . .


toohyoobako 投票箱 election box




::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

. Chokinbako 貯金箱 <> Piggybank with Daruma .  


. Hakone Puzzle Boxes, Yosegi zaiku
箱根寄木細工 秘密箱 .



. Saisenbako 賽銭箱, box for donations .
offertory box

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


- quote from ebay -

wooden cigar box with Daruma


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Regional Folk Toys from Japan .

[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::