nnnnnnnnnnnn TOP nnnnnnnnnnnnn
Tsuba Collection of Robert Roemer
Thanks to Robert for sharing his collection with us !
Backside with a flywhisk
The haiku reads
月の漏る壁とおもへと寒さかな
tsuki no moruru ( moreru) kabe to omoe to (do) samusa kana
through the wall
the moon leaking in
but cold
........................................... Sakuo made this Renku
達磨見ている鋭き刃先
Daruma mite iru surudoki hasaki
Daruma watching for
sharp point of the sword
Translation and Renku by
Nakamura Sakuo, Haiga
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Back side with a flywhisk
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Four Tsuba
One more tsuba
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Menuki
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Daruma fuchi/kashira.
Note glass eyes on Daruma!!
...............................................................................................
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Kozuka
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
© Photos and Items on this page, by Robert Roemer
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Back to : Sword Fittings, the Main Article
Hossu 払子 <> Daruma holding a Flywhisk
..... Jimotsu - What is Daruma holding?
..... Flywhisk and Daruma
**********************
Please send your contributions to Gabi Greve
Daruma Discussion Forum
Alphabetical Index of the Daruma Museum
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
worldkigo
3/20/2006
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
2 comments:
素晴しい鍔ですね。
大変深みのある俳句です。
この俳句の漢字の読み方に協力して下さった皆さんに感謝します。
特に西畠さんにはお世話になりました。
有難うございました。
sakuo
追伸
また排句の中の「壁」の読みについて
Vageの小林さんが専門的
な資料を提供して下さり、助かりました。
改めて御礼申し上げます。
sakuo
Post a Comment